Asshole elevat
Pentru prima oară am dat de „The No Asshole Rule” atunci când am alcătuit o listă de cadouri răutăcioase şi speram eu haioase pentru persoane pe care nu le placi sau cărora vrei să le transmiţi ceva sugestiv în acest sens:
1. Cactus
2. Pomişor de Tic Tac pentru o respiraţie proaspătă în ciuda pupatului excesiv în beneficiul şefului
3. The No Asshole Rule
Cartea a trezit controverse încă înainte de publicarea sa. Harvard Business School Press i-a propus lui Bob Sutton să schimbe puţin titlul cărţii, renunţănd la termenul de „asshole” în favoarea unuia mai voalat.
Sutton a preferat să se adreseze unei alte edituri şi să lase titlul nealterat, deoarece în opinia sa nici un alt cuvânt nu poate exprima întru-totul sensul pe care dorea să-l comunice.
Poate că şi din acest motiv „The No Asshole Rule” a devenit New York Times, Wall Street Journal, USA Today şi Business Week bestseller. Trebuie să fi fost şi altele!
Deschizând aceast subiect nu aş vrea să trec peste faptul că în spatele cuvintelor controversate pot exista sensuri şi adevăruri ce nu se pot spune mai bine altfel.
Forma pe care o capătă o frază e doar o chestiune de convenţie. Cum pot cuvintele trece peste aspectul lor convenţional şi cum pot da sens unei manifestări verbale?
Voi prefera întotdeauna şi de o sută de ori orice fel de cuvinte care spun ceva faţă de minunate elucubraţii goale, ba mai rău false.
Conform blogului Enciclopedia României:
… „elevat” este un atribut cu conotații -- culmea -- negative, care vine dintr-o epocă în care exprimarea era puternic limitată, când a fi “intelectual” era un adevărat păcat social. În aceeași epocă s-a născut „limba de lemn”, care a devenit un adevărat stil, care ne omoară şi azi, ne blochează comunicarea eficientă, ne îndepărtează de esența ideilor, ne dezumanizează într-un fel.
Credeţi pe de altă parte că următoarea manifestare verbală dar şi muzicală, considerată în mod convenţional ca fiind vulgară, vă poate instiga la un act cultural?
Popularity: unranked [?]





